出自宋代韓維《答李先生》:
眾人張眼,我視明明。
眾人開(kāi)口,我笑泠泠。
百姓不我知,我與同醉醒。
惟有北庵李家老,足智解語(yǔ)通人情。
恐物盜我本真處,勸我閉口藏眼睛。
翁意我甚愧,我語(yǔ)翁亦聽(tīng)。
萬(wàn)物不是賊,我家門(mén)畜停。
我勸李老莫憂驚,詐稱強(qiáng)盜國(guó)有刑,太守行令當(dāng)不輕。
注釋參考
百姓
百姓 (bǎixìng) 普通人——相對(duì)于官員、干部而言 common people 并皆暴犯百姓?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·自新》 百姓多聞其賢。——《史記·陳涉世家》 (古代百姓是百官貴族的統(tǒng)稱)與同
(1).與之相同。《詩(shī)·邶風(fēng)·旄丘》:“叔兮伯兮,靡所與同?!?鄭玄 箋:“ 衛(wèi) 之諸臣行如是,不與諸伯之臣同?!薄痘茨献印ぬ┳逵?xùn)》:“故圣主者,舉賢以立功。不肖主舉其所與同。”
(2).猶同。謂與人一齊。 元 高文秀 《遇上皇》第四折:“寡人帶酒,與同二人欲要起身,被店主人家扯住?!薄端疂G傳》第六七回:“卻説 關(guān)勝 與同 宣贊 、 郝思文 ,引領(lǐng)五千軍馬接來(lái),相近 凌州 ?!?/p>
韓維名句,答李先生名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考