出自先秦 韓非及后人《韓非子·五蠹》:
摘自《韓非子·五蠹》
解釋:不向往遠(yuǎn)古的制度,不效法過(guò)去常用的方法。
原文摘要:
胃,民多疾病。有圣人作,鉆燧取火以化腥臊,而民說(shuō)之,使王天下,號(hào)之曰燧人氏。中古之世,天下大水,而鯀、禹決瀆。近古之世,桀、紂暴{1-1}亂,而湯、武征伐。今有構(gòu)木鉆燧于夏后氏之世者,必為鯀、禹笑矣;有決瀆于殷、周之世者,必為湯、武笑矣。然則今有美堯、舜、湯、武、禹之道于當(dāng)今之世者,必為新圣笑矣。是以圣人不期修古,不法???/span>,論世之事,因?yàn)橹畟洹K斡腥烁镎?,田中有株,兔走觸株,折頸而死,因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔,兔不可復(fù)得,而身為宋國(guó)笑。今欲以先王之政,治當(dāng)世之民,皆守株之類也。古者丈夫不耕,草木之實(shí)足食也;婦人不織,禽獸之皮足衣也。不事力而養(yǎng)足,人民少而財(cái)有余,故民不爭(zhēng)。是以厚賞不行,重罰不用,而民自治。今人有
注釋參考
不期修古
期:希望;修:遵循。不要照搬老辦法。指應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況實(shí)行變革。不法???/h3>法:當(dāng)做模式、法則;??桑洪L(zhǎng)久被人們認(rèn)可的成規(guī)慣例。不把常規(guī)慣例當(dāng)做永遠(yuǎn)不變的模式。
韓非及后人名句,韓非子·五蠹名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考