出自宋代陳巖《飲猿潭》:
月照秋空風(fēng)滿林,孤猿渴飲碧潭深。
我今忘我兼忘物,兀坐怡然不動(dòng)心。
注釋參考
忘我
忘我 (wàngwǒ) 不考慮個(gè)人 oblivious of oneself;selfless 忘我地工作兀坐
兀坐 (wùzuò) 危坐,端坐 to sit erect 冥然兀坐。——明· 歸有光《項(xiàng)脊軒志》然不
見(jiàn)“ 然否 ”。
動(dòng)心
[one's mind is perturbed] 指思想情感發(fā)生變化;意志動(dòng)搖
詳細(xì)解釋謂思想、感情引起波動(dòng)。《孟子·公孫丑上》:“我四十不動(dòng)心。” 唐 韓愈 《論淮西事宜狀》:“賞厚可令廉士動(dòng)心,罰重可令兇人喪魄?!薄都t樓夢(mèng)》第九三回:“就有什么人來(lái)引誘他,他也全不動(dòng)心?!?蕭紅 《小城三月》一:“她必得等到許多人都開(kāi)始采辦了,這時(shí)候看樣子,她才稍稍有些動(dòng)心?!?/p>
陳巖名句,飲猿潭名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考