出自宋代釋梵卿《偈》:
春已暮,落花紛紛下紅雨。
南北行人歸不歸,千林萬林鳴杜宇。
我無受獎兮何處歸,十方剎土奚相依。
老夫有個真消息,昨夜三更月在池。
注釋參考
受獎
受獎 (shòujiǎng) 受到獎賞、獎勵 be rewarded 優(yōu)勝者受獎何處
哪里,什么地方?!稘h書·司馬遷傳》:“且勇者不必死節(jié),怯夫慕義,何處不勉焉!” 唐 王昌齡 《梁苑》詩:“萬乘旌旗何處在?平臺賓客有誰憐?”《宋史·歐陽修傳》:“ 脩 論事切直,人視之如仇,帝獨奬其敢言,面賜五品服。顧侍臣曰:‘如 歐陽脩 者,何處得來?’” 茅盾 《一個女性》五:“但是何處有愛呢?何處是愛呢?”
十方
十方 (shífāng) 指東、西、南、北、東南、西南、東北、西北、上、下十個方位 ten directions剎土
佛教語。田土;國土。《救面然餓鬼陀羅尼神咒經(jīng)》:“尊重贊嘆一切如來,剎土三寳諸佛憶念。”按, 唐 玄應 《一切經(jīng)音義》卷一:“剎,梵言差多羅,此譯云土田。經(jīng)中或言國,或云土者,同其義也?;蜃鲃x土者,存二音也?!?/p>
相依
相依 (xiāngyī) 互相靠對方生存或立足 be interdependent;depend on each other 相依為命釋梵卿名句,偈名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考