出自宋代陳峴《雨中偶成》:
雨聲春不絕,綠漲與池平。
久摘花猶好,新鋤草又生。
閉門惟我獨(dú),終日斷人行。
對酒還憂病,裁詩強(qiáng)遣情。
注釋參考
對酒
(1).面對著酒。 三國 魏 曹操 《短歌行》:“對酒當(dāng)歌,人生幾何?” 三國 魏 阮籍 《詠懷詩》之liu{1*1}四:“對酒不能言,悽愴懷酸辛?!薄侗笔贰だ钚⒇憘鳌罚骸懊肯救眨t引賓客,弦歌對酒,終日為歡?!?/p>
(2).樂府相和曲名?;蜃鳌皩菩小??!稑犯娂は嗪透柁o二·對酒》 郭茂倩 題解引《樂府解題》曰:“ 魏 樂奏 武帝 所賦‘對酒歌太平’,其旨言王者德澤廣被,政理人和,萬物咸遂。”
憂病
猶言憂愁痛苦?!对姟ぶ茼灐らh予小子》“遭家不造,嬛嬛在疚” 漢 鄭玄 箋:“嬛嬛然孤特,在憂病之中?!?/p>
裁詩
作詩。 唐 杜甫 《江亭》詩:“故林歸未得,排悶強(qiáng)裁詩?!?宋 沉遘 《西舍》詩:“少年裁詩喜言老,誰知老大都無心?!?清 吳兆騫 《同陳子長坐氈帳中話吳門舊游愴然作歌》:“裁詩每題白團(tuán)扇,縱酒惟賭青羔裘。”
遣情
猶言排遣情思。 北齊 劉晝 《新論·去情》:“是以圣人棄智以全真,遣情以接物?!?宋 孫光憲 《思帝鄉(xiāng)》詞:“如何?遣情情更多!永日水晶簾下,斂羞蛾?!?/p>
陳峴名句,雨中偶成名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考