大道本來(lái)無(wú)形,安得這般面觜
出自宋代白玉蟾《鄭天谷寫神隨喜說(shuō)偈》:
大道本來(lái)無(wú)形,安得這般面觜。
是你不合帶來(lái),只得任他贊毀。
三分似人,七分似鬼。
不是骷髏,不是傀儡。
這個(gè)是第幾個(gè)身,這個(gè)是第幾個(gè)你。
有人更問如何,向道劍去久矣。
三尺浪高魚化龍,癡人猶戽夜塘水。
注釋參考
大道
大道 (dàdào) 寬闊的道路 brood road 正確的道理 correct reason 合于大道本來(lái)
本來(lái) (běnlái) 從一開始 from the beginning 向來(lái),原來(lái) originally 原先;先前 at first 理所當(dāng)然 of course無(wú)形
無(wú)形 (wúxíng) 沒有某事物的形式、名義而有相似作用的 invisible 無(wú)形的鞭策 不知不覺中 imperceptibly 他們的小組無(wú)形中解散了得這
戲曲中的襯字,無(wú)義。 元 關(guān)漢卿 《哭存孝》第一折:“今日可便太平無(wú)事,全不想用人那用人得這之際?!?元 武漢臣 《生金閣》楔子:“非是您孩兒自夸得這自?shī)\,我若是不富貴,可兀的不還鄉(xiāng)?!?/p>
白玉蟾名句,鄭天谷寫神隨喜說(shuō)偈名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 6開心三消