出自宋代曹勛《楚妃嘆五首》:
用意十分巧畫眉,妝成獨自惜容儀。
非緣鄭袖能歌舞,自是人心著處迷。
注釋參考
用意
用意 (yòngyì) 居心,動機(jī)或意圖 purpose;intention 你這么說是什么用意十分
十分 (shífēn) 很,甚,非常,極其 very 十分高興 十分難過 達(dá)到極端的程度 utterly;absolutely;extremely 十分驚恐 總是;老是 often;always 十分在衙門中也不方便。——《jin{1*1}瓶{1*1}梅》 十全十美;十足 perfect 看那婦人,雖無十分的容貌,也有些動人的顏色。——《水滸傳》畫眉
畫眉 (huàméi) 畫眉亞科的一種鳥( Garrulax canorus ),鳴聲婉轉(zhuǎn)動聽,是著名的籠禽,產(chǎn)地陜、甘以南的中國南部和東部。因有色眼圈而得此名 hua-mei,a kind of thrush 以黛描繪眉毛 paint the eyebrows獨自
獨自 (dúzì) 只有自己一個人 alone;singly;only;solely容儀
容儀 (róngyí) 容貌和儀表;容貌舉止 looks 一表容儀曹勛名句,楚妃嘆五首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用