出自宋代蘇軾《和秦太虛梅花》:
西湖處士骨應(yīng)槁,只有此詩君壓倒。
東坡先生心已灰,為愛君詩被花惱。
多情立馬待黃昏,殘雪消遲月出早。
江頭千樹春欲暗,竹外一枝斜更好。
孤山山下醉眠處,點綴裙腰紛不掃。
萬里春隨逐客來,十年花送佳人老。
去年花開我已病,今年對花還草草。
不如風(fēng)雨卷春歸,收拾余香還畀昊。
注釋參考
西湖處士
指 北宋 詩人 林逋 。 林 為 杭州 錢塘 人。結(jié)廬 西湖 之 孤山 ,二十年足不及城市,號“西湖處士”。 宋 蘇軾 《和秦太虛梅花》:“ 西湖處士 骨應(yīng)槁,只有此詩君厭倒。” 宋 辛棄疾 《鷓鴣天》詞之三:“吾家籬落黃昏后,剩有 西湖處士 風(fēng)?!?/p>
只有
只有 (zhǐyǒu) 表示必需的條件,下文常用“才”、“方”呼應(yīng) only 只有依靠群眾,才能做好普查工作 唯有;僅有 alone 只有他知道內(nèi)情壓倒
壓倒 (yādǎo) 在力量或數(shù)量上勝過或重要性超過 overcome;overwhelm;over power 困難決不會壓倒我們 被憂傷壓倒 用高噪聲遮蓋住 drown out;overwhelwing 一片否認的叫喊壓倒了地主的聲音蘇軾名句,和秦太虛梅花名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考