鬢發(fā)成宣面欲黎,逢人恥誦故年詩(shī)
出自宋代魏了翁《八月十四夜月用舊作韻呈諸友》:
鬢發(fā)成宣面欲黎,逢人恥誦故年詩(shī)。
才看震象應(yīng)知滿,未睹乾爻已識(shí)虧。
止處光明渾在里,偶然顯晦謾隨時(shí)。
風(fēng)光流轉(zhuǎn)渾閒事,要與知心結(jié)久期。
注釋參考
鬢發(fā)
鬢發(fā) (bìnfà) 垂在耳朵前面的一綹頭發(fā)或一簇卷發(fā) hair on the temple故年
(1).舊年;往年。 南朝 梁 王筠 《代牽牛答織女》詩(shī):“猶想今春悲,尚有故年淚。” 唐 劉長(zhǎng)卿 《送李侍御貶郴州》詩(shī):“聽(tīng)猿明月夜,看柳故年春。”
(2).暮年。 唐 李端 《早春雪夜寄盧綸兼呈秘書(shū)元丞》詩(shī):“獨(dú)夜羇愁客,惟知惜故年?!?/p>
魏了翁名句,八月十四夜月用舊作韻呈諸友名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考