至今過(guò)其邦,眷戀若鄉(xiāng)黨
出自宋代趙蕃《衡山道中懷清江舊游寄長(zhǎng)沙諸公》:
昔我官白下,屢到清江上。
清江眾君子,我友或我丈。
至今過(guò)其邦,眷戀若鄉(xiāng)黨。
幾思結(jié)廬居,風(fēng)流共來(lái)往。
奈何懷玉山,挽我不我放。
去年五溪?dú)w,泊家長(zhǎng)沙國(guó)。
長(zhǎng)沙今洙泗,不但談賈屈。
梁吳兄弟游,兩周新舊識(shí)。
咸能不我鄙,更復(fù)成我益。
其余或一見(jiàn),往往情如昔。
自疑長(zhǎng)沙人,宛類清江時(shí)。
官期縱卒卒,行計(jì)猶遲遲。
出門即風(fēng)雪,悵此將安之。
然薪旋燒酒,借筆追索詩(shī)。
詩(shī)成何所屬,興落古湘西。
注釋參考
至今
至今 (zhìjīn) 直至此刻 up to now 至今杳無(wú)音信 直到今天 to this day;so far眷戀
眷戀 (juànliàn) 非常留戀 be sentimentally attached to (a person or a place) 感存念亡,觸物眷戀。——盧諶《贈(zèng)劉琨。一首并序》 身在海外,他時(shí)時(shí)眷戀著故土鄉(xiāng)黨
鄉(xiāng)黨 (xiāngdǎng) 家鄉(xiāng),鄉(xiāng)里 fellow villager or townsman 各官之后,就是親戚,以及鄉(xiāng)黨?!痘弥姓妗?還付鄉(xiāng)黨?!巍?司馬光《資治通鑒》趙蕃名句,衡山道中懷清江舊游寄長(zhǎng)沙諸公名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考