漸東風(fēng)解凍,怕有桃花流到
出自宋代張炎《法曲獻(xiàn)仙音(題姜子野雪溪圖)》:
梅失黃昏,雁驚白晝,脈脈斜飛云表。
絮不生萍,水疑浮玉,此景正宜舒嘯。
記夜悄、曾乘興,何必見安道。
系船好。
想前村、未知甚處。
吟思苦,誰游灞橋路杳。
清飲一瓢寒,又何妨、分傍茶灶。
野屋蕭蕭,任樓中、低唱人笑。
漸東風(fēng)解凍,怕有桃花流到。
注釋參考
東風(fēng)
東風(fēng) (dōngfēng) 從東方吹來的風(fēng) easterly 小樓昨夜又東風(fēng)。——南唐· 李煜《虞美人》 春天的風(fēng) spring breeze 比喻革命的巨大力量或高漲的革命氣勢(shì) driving force of revolution 東風(fēng)吹向天地外,蕩盡人間群魔妖。——《天安門詩八首》解凍
解凍 (jiědòng) thaw;unfreeze 指冰凍的土地、江河等在氣溫回升時(shí)融化;也稱“開凍” 解除對(duì)資金等的凍結(jié) 使凍結(jié)的資產(chǎn)解凍 兩岸關(guān)系開始解凍桃花流
即桃花水。指春汛。 唐 李白 《荊門浮舟望蜀江》詩:“正是桃花流,依然 錦江 色。”
張炎名句,法曲獻(xiàn)仙音(題姜子野雪溪圖)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考