出自宋代梁棟《哀毗陵》:
荊溪水腥泊船早,落日無人行古道。
髑髏有眼不識春,東風(fēng)吹出青青草。
荒基猶認是人家,敗柵曾將當城堡。
當時壓境兵百萬,不脫靴尖堪蹴倒。
短兵相接逾四旬,毒手尊拳日攻計。
內(nèi)儲外援可消沈,一縷人心堅自保。
孤臣可守土性命,赤子效死涂肝腦。
朝遷有爵愧降附,幽壤無恩澤枯槁。
愿箋司命錄英雄,收拾忠魂畀穹昊。
注釋參考
當時
當時 (dāngshí) 前文提到的或所指的那時 then;at that time;for the moment 當時的形式 指過去發(fā)生某事的時候 now 蓋當時未有雁蕩之名?!巍?沈括《夢溪筆談》 人民當時給他重大榮譽 當時 (dàngshí) 就在那個時刻;馬上 right;immediately;right away;at once 當時就簽約雇用你壓境
壓境 (yājìng) 逼近邊境;兵臨城下 press on to the border百萬
百萬 (bǎiwàn) million 一百個萬;一千個千,實數(shù) 虛指,言數(shù)量極多 伏尸百萬。——《戰(zhàn)國策·魏策》 今操已擁百萬之眾。——《三國志·諸葛亮傳》 毛先生以三寸之舌,強于百萬之師?!妒酚洝て皆萸淞袀鳌?h3>脫靴脫靴 (tuō xuē)舊俗地方官去任時,伸民有脫其靴以示惜戀之意。
文明小史.第十一回:「等到臨走的那一天,預(yù)叫自己舊門稿把那受過恩惠的差役派了兩名,囑咐他們在城門底下,預(yù)備替大人脫靴?!?p>梁棟名句,哀毗陵名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考