出自宋朝王安石《車載板二首》
鳥有車載板,朝暮嘗一至。
世傳鵩似鴞,而此與鴞似。
唯能預(yù)人死,以此有名字。
疑即賈長沙,當(dāng)時所遭值。
洛陽多少年,擾擾經(jīng)世意。
粗聞方外語,便釋形骸累。
吾衰久捐書,放浪無復(fù)事。
尚自不見我,安知汝為異。
憐汝好毛羽,言音亦清麗。
胡為太多知,不默而見忌。
楚人既憎汝,彈射將汝利。
且長隨我游,吾不汝羹胾。
注釋參考
尚自
猶自;尚且。《敦煌變文集·維摩詰經(jīng)講經(jīng)文》:“弟子尚自如斯?!薄秳⒅h諸宮調(diào)·知遠別三娘太原投事》:“沒事尚自生事,把人尋不是?!薄端疂G傳》第二回:“他尚自輸了,你如何拚得他過?”
不見
不見 (bùjiàn) 不曾相見 do not see;do not meet 老哥倆可有日子不見了 見不著;丟失 be lost;be missing 一輛新自行車轉(zhuǎn)身就不見了王安石名句,車載板二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考