遣行客、當(dāng)此念回程,傷漂泊
出自宋代柳永《滿江紅·暮雨初收》:
暮雨初收,長川靜、征帆夜落。
臨島嶼、蓼煙疏淡,葦風(fēng)蕭索。
幾許漁人飛短艇,盡載燈火歸村落。
遣行客、當(dāng)此念回程,傷漂泊。
。
桐江好,煙漠漠。
波似染,山如削。
繞嚴(yán)陵灘畔,鷺飛魚躍。
游宦區(qū)區(qū)成底事,平生況有云泉約。
歸去來、一曲仲宣吟,從軍樂。
注釋參考
遣行
(1).猶言派遣發(fā)兵?!逗鬂h書·和帝紀(jì)》:“ 燒當(dāng)羌 寇 隴西 ,殺長吏,遣行征西將軍 劉尚 、越騎校尉 趙世 等討破之?!?/p>
(2).謂妻子被丈夫休棄離去。 明 沉德符 《野獲編·果報·得子失子》:“其嬖妾 蘇氏 追悼往事,自訴宗黨,述往年寵姬 崔氏 ,既孕遣行,今不知尚在否。”
回程
回程 (huíchéng) 返回的路程 way back;return journey漂泊
漂泊 (piāobó) 隨流漂流或停泊 float 戰(zhàn)艇在原地漂泊 比喻無定所或職業(yè),生活不固定,東奔西走 rove;wander;lead a wandering life 漂泊半身柳永名句,滿江紅·暮雨初收名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考