出自元朝馬鈺《解佩令》
摧強(qiáng)挫銳,常搜己過(guò)。處真常、毋勞打坐。每向人前,須做小、無(wú)心做大。坎離中、虎眠龍臥。不憎不愛(ài),無(wú)人無(wú)我。又何愁、非災(zāi)橫禍。自在逍遙,與云朋、霞友唱和。占清閑,自家?guī)讉€(gè)。
注釋參考
做小
做小 (zuòxiǎo) 當(dāng)小老婆 become a concubine 把她娶過(guò)去做小無(wú)心
無(wú)心 (wúxīn) 沒(méi)有心情,沒(méi)有做某事的念頭 not be in the mood for 無(wú)心戀戰(zhàn) 不是存心的 unintentinally;inadvertently;unwittingly 言者無(wú)心,聽(tīng)者有意做大
做大 (zuòdà) 做出尊貴的樣子;擺架子。也作“作大” put on air;arrogant馬鈺名句,解佩令名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考