贏得相思,魂夢(mèng)悠揚(yáng)
出自宋代韓淲《一翦梅(臘前梅)》:
一朵梅花百和香。
淺色春風(fēng),別樣宮妝。
西湖衣缽更難忘。
雪意江天,渾斷人腸。
清夜橫斜竹影窗。
贏得相思,魂夢(mèng)悠揚(yáng)。
玉溪山外水云鄉(xiāng)。
茅舍疏籬,不換金章。
注釋參考
贏得
贏得 (yíngdé) 獲得 win;gain an advantage;come by;obtain 贏得倉(cāng)皇北顧。——宋· 辛棄疾《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》 贏得獨(dú)立相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers魂夢(mèng)
夢(mèng);夢(mèng)魂。 唐 李嘉祐 《江湖秋思》詩(shī):“ 嵩 南春徧傷魂夢(mèng), 壺口 云深隔路歧。”《初刻拍案驚奇》卷十四:“ 于大郊 魂夢(mèng)里也道:‘此時(shí)死尸,不知漂去幾千萬(wàn)里了?!?清 方文 《寄懷齊方壺》詩(shī):“千里家山魂夢(mèng)遠(yuǎn),三江雨雪信音稀?!?康有為 《大同書》甲部緒言:“吾已嘬之,飲之,葄之,枕之,魂夢(mèng)通之。”
悠揚(yáng)
悠揚(yáng) (yōuyáng) 形容聲音高低起伏、持續(xù)和諧 melodious 悠揚(yáng)的歌聲韓淲名句,一翦梅(臘前梅)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 9球球跑酷