出自宋代歐陽修《白兔》:
天冥冥,云蒙蒙,白兔搗藥姮娥宮。
玉關金鎖夜不閉,竄入滌山千萬重。
滁泉清甘瀉大壑,滁草軟翠搖輕風。
渴飲泉,困棲草,滁人遇之豐山道。
網(wǎng)羅百計偶得之,千里持為翰林寶。
翰林酬酢委金璧,珠箔花籠玉為食。
朝隨孔翠伴,暮綴鸞皇翼。
主人邀客醉籠下,京洛風埃不沾席。
群詩名貌極豪縱,爾兔有意果誰識。
天資潔白已為累,物性拘囚盡無益。
上林榮落幾時休,回首峰巒斷消息。
注釋參考
天資
天資 (tiānzī) 天賦;資質(zhì) talent;natural endowment 天資聰穎潔白
潔白 (jiébái) 品行清白純正 pure 純白 as white as snow;pure white 潔白的雪物性
事物的本性。 宋 張世南 《游宦紀聞》卷九:“嗚呼!地土風氣之能移物性如是耶?” 清 沉復 《浮生六記·閨房記樂》:“鶴善舞而不能耕,牛善耕而不能舞,物性然也?!?梁啟超 《中國學術(shù)思想變遷之大勢》第三章第四節(jié):“惟有陰陽五行之僻論,跋扈于學界,語及物性,則緣附以為辭,怪誕支離,不可窮詰。”
拘囚
拘囚 (jūqiú) 拘禁;囚禁;關押 arrest; imprison 拘囚多次 被拘禁的囚犯 prisoner無益
無益 (wúyì) 沒有益處 empty;be no good;useless;unprofitable 無益的享樂歐陽修名句,白兔名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考