出自宋代洪皓《中秋》:
舊時相識惟明月,三五而盈盈又缺。
盈時常少缺常多,恰惟人間足離雖。
我今一別已三年,中秋三見望舒圓。
烏衣燕子尚得返,鴻雁正爾翔幽燕。
此時蟋蟀猶在宇,聲聲悲吟正獨處。
耿耿不官夢難成,翩翩蝴蝶亦辭去。
寒鬮韻咽草木黃,金風惻惻奏清商。
援琴擬操明月吹,調高曲古轉凄涼。
母曰嗟予久行役,寧知萬晨為羈客。
烏鵲南飛飛不高,愿為黃鵠無羽翼。
瀟相水疾影沉沉,鄂渚樓高興又深。
明年此際知何處,再睹嬋娟照客心。
注釋參考
援琴
持琴;彈琴?!俄n非子·十過》:“ 平公 曰:‘善?!苏?師涓 ,令坐 師曠 之旁,援琴鼓之?!薄度龂尽な裰尽むS正傳》:“ 雍門 援琴而挾説, 韓哀 秉轡而馳名?!?唐 元稹 《鶯鶯傳》:“君子有援琴之挑,鄙人無投梭之拒?!?明 徐渭 《代賀張相公啟》:“伏以孝有餘哀,終身卻棗,禮緣中制,迨吉援琴?!?/p>
明月
明月 (míngyuè) 明亮的月亮 bright moon 明月幾時有 指夜明珠 a legendary luminous pearl凄涼
凄涼 (qīliáng) 孤寂冷落 lonely and desolate 夜景凄涼 悲涼 sad and cold 字字凄涼洪皓名句,中秋名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考