陽春曲唱和難タ
出自元代吳西逸《【越調(diào)】柳營曲 賞春》:
花艷冶,柳欹斜,粉墻低畫樓人困也。
庭院星列,羅綺云疊,簇簇鬧蜂蝶。
。
紫霞杯我輩豪俠,綠云鬟仕女奇絕。
烏絲欄看醉草,紅牙板唱聲揭。
別,同載七。
香車。
避暑偶成。
共翠娥,酌金波,湖上晚風(fēng)搖芰荷。
絲管情多,簾幕涼過,暑氣盡消磨。
扇。
停風(fēng)幾縷柔歌,襪凌波一掬香羅。
醉魂偏浩蕩,詩興費吟哦。
脧,老子正婆娑。
秋閨。
籠太纖,拜銀蟾,恰團(tuán)圓幾時云又掩。
塵淡妝奩,風(fēng)透朱簾,無語望雕檐。
。
博山爐香冷慵添。
陽春曲唱和難タ。
新涼開扇影,清恨蹙眉尖。
嫌,何處可消淹?。
注釋參考
陽春
陽春 (yángchūn) 溫暖的春天 spring season唱和
唱和 (chànghè) 以原韻律答和他人的詩或詞 write and reply in poems, using the same rhyme sequence 歌唱時此唱彼和,互相呼應(yīng) one singing a song and the others joining in the chorus吳西逸名句,【越調(diào)】柳營曲 賞春名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考