出自宋代胡寅《和吳元衡》:
先生頌酒夸兩豪,使我讀之如飲醪。
詩情不逐春光老,春在毫端尤婉好。
頗聞下堂小不佳,未欲頌公長者車。
不道芳菲成一夢,滿城寒食藉梨花。
便把千峰名擬峴,同撥新醅酬闕典。
注釋參考
先生
先生 (xiānsheng) Mr. 一般在一個男子姓氏后所用的一個習(xí)慣性的表示禮貌的稱呼 對杜先生講話 稱別人的丈夫或?qū)θ朔Q自己的丈夫 舊時稱管帳的人 在商號當(dāng)先生 舊時稱以說書、相面、算卦、看風(fēng)水等為職業(yè)的人 算命先生 對長者的尊稱 和碩豫親王以先生呼之?!濉?全祖望《梅花嶺記》 老師 teacher 從先生授經(jīng)。——清· 袁枚《祭妹文》 醫(yī)生 doctor頌酒
指 晉 劉伶 所作的《酒德頌》。《文選·顏延之<五君詠·劉參軍>》:“《頌酒》雖短章,深衷自此見?!?李善 注:“《頌酒》,即《酒德頌》也?!?呂向 注:“嘗作《酒德頌》,雖曰短章,情自此見,謂 伶 好飲,為居亂代,欲晦其才, 延年 自解,將同比美?!?/p>
之如
前往。 漢 王充 《論衡·難歲》:“其移東西,若徙四維,相之如者皆吉。” 劉盼遂 集解:“之如二字皆訓(xùn)往,二字連用,疑亦當(dāng)時術(shù)家之語?!?/p>
胡寅名句,和吳元衡名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10分身大師多開版