平胡馬嘶誰可留,去去相望富春渚
出自宋代梅堯臣《路中月夕登霽景臺(tái)與唐英話別》:
風(fēng)枝不動(dòng)月光午,況是高臺(tái)過新雨。
吳客方思千里歸,不負(fù)洛陽塵與土。
到時(shí)水落鱖鱸肥,香稻初炊鱠紅縷。
休言羊酪敵蓴羹,我亦長吟念東楚。
平胡馬嘶誰可留,去去相望富春渚。
注釋參考
馬嘶
馬嘶 (mǎsī) 發(fā)出高而拖長的典型屬于馬的嘶鳴聲 neigh去去
去去 (qùqù) 越去越遠(yuǎn) the more forward you walk,the farther you go 念去去,千里煙波,暮靄沈沈楚天闊?!?宋· 柳永《雨霖鈴》詞相望
相望 (xiāngwàng) 互相對(duì)望 look at each other 雕欄相望焉?!队莩跣轮尽の簩W(xué)洢·核舟記》 鄰國相望?!妒酚洝へ浿沉袀鳌?死者相望?!顿Y治通鑒·唐紀(jì)》 東西相望。——宋· 陸游《過小孤山大孤山》富春渚
富春江 畔。泛指古 富春 地區(qū)。 南朝 梁 任昉 《贈(zèng)郭桐廬出溪口見候》詩:“朝發(fā) 富春渚 ,蓄意忍相思?!?唐 郎士元 《送奚賈歸吳》詩:“東南 富春渚 ,曾是 謝公 游?!?清 吳偉業(yè) 《毛子晉齋中讀吳匏庵手抄宋謝翱西臺(tái)慟哭記》詩:“言過 富春渚 ,登望 文山 哭?!?/p>
梅堯臣名句,路中月夕登霽景臺(tái)與唐英話別名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考