出自宋代劉辰翁《大圣樂(lè)》:
芳草如云,飛紅似雨,賣(mài)花聲過(guò)。
況回首、洗馬塍荒,更寒食、宮人斜閉,煙雨銅駝。
提壺盧何所得酒,泥滑滑、行不得也哥哥。
傷心處,斜陽(yáng)巷陌,人唱西河。
天下事,不如意十常八九,無(wú)奈何。
論兵忍事,對(duì)客稱好,面皺如靴。
廣武噫嘻,東陵反覆,歡樂(lè)少兮哀怨多。
休眉鎖。
問(wèn)朱顏去也,還更來(lái)麼。
注釋參考
傷心
傷心 (shāngxīn) 心里非常痛苦 grieve 別為這事傷心斜陽(yáng)
斜陽(yáng) (xiéyáng) 黃昏前要落山的太陽(yáng) setting sun巷陌
巷陌 (xiàngmò) 街巷 alley 巷陌人家 尋常巷陌。——宋· 辛棄疾《永遇樂(lè)·京口北固亭懷古》西河
西河 (Xīhé) Western River 古地區(qū)名,春秋時(shí)指衛(wèi)國(guó)的沿黃河地區(qū)(今河南??h、滑縣地區(qū)),在衛(wèi)之西境 戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)黃河以西之地,今陜西東部黃河西岸的一段劉辰翁名句,大圣樂(lè)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考