出自宋代李流謙《抵家》:
何地非吾土,故鄉(xiāng)情未忘。
掀眉對兄弟,酌酒話行藏。
拜墓色不愧,逢人語更狂。
梅花相待發(fā),好在細(xì)思量。
注釋參考
梅花
梅花 (méihuā) 梅樹的花 Japanese apricot;meihua;mei flower 〈方〉∶臘梅 wintersweet 梅花形的 mei flower 梅花翅?!读凝S志異·促織》相待
(1).對待?!俄n非子·六反》:“猶用計算之以相待也,而況無父子之澤乎?”《京本通俗小說·志誠張主管》:“ 張勝 心堅似鐵,只以主母相待,并不及亂?!?清 吉爾杭阿 《致英法公使照會》:“彼此相待兩歧,未免相形見拙?!?/p>
(2).招待;款待?!毒┍就ㄋ仔≌f·西山一窟鬼》:“免不得買些酒相待他們?!?/p>
好在
好在 (hǎozài) 幸好 luckily 好在他傷勢不重思量
思量 (sīliang) 思索 consider 你思量思量這事兒該怎么辦 放在心上;惦記 turn sth. over in one’s mind 方才我是怕說話防頭招的我們奶奶哭,所以催你出來的。別思量。——《紅樓夢》 幾個月不見了,思量你哩李流謙名句,抵家名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考