來(lái)去雖然總是閑,有多少傷心處。
出自宋朝趙長(zhǎng)卿《卜算子》
閑路踏花來(lái),閑逐清和云。來(lái)去雖然總是閑,有多少傷心處。紅碧好池塘,朱綠深庭戶。隨分山歌社舞中,且樂(lè)陶陶趣。
注釋參考
來(lái)去
來(lái)去 (láiqù) 來(lái)和去。指往來(lái)不斷的樣子 come and go 來(lái)去自由 差錯(cuò);錯(cuò)誤 error;fault 不差分毫來(lái)去雖然
雖然 (suīrán) ——用在上半句,下半句多用“但是”、“可是”、“卻”等與它呼應(yīng),表示承認(rèn)前邊的為事,但后邊的并不因此而不成立 even if though; although 李大伯雖然年過(guò)六十,勞動(dòng)勁頭卻比得上年輕的小伙子 雖然我一見(jiàn)便知道是閏土,但又不是我這記憶上的閏土了?!斞浮豆枢l(xiāng)》 雖然如此,雖是這樣;即使這樣 even so 善哉。雖然,公輸盤(pán)為我為云梯,必取宋?!赌印す敗?雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!——《戰(zhàn)國(guó)策·魏策》總是
總是 (zǒngshì) 永遠(yuǎn)地;無(wú)例外地 always多少
多少 (duōshǎo) 指量度或數(shù)量大小 how much 南朝四百八十寺,多少樓臺(tái)煙雨中?!啤?杜牧《江南春絕句》 你有多少錢(qián) 或多或少;未特別指出的或未確定的東西(如數(shù)量或價(jià)格) so much 按多少錢(qián)一里收費(fèi) 稍微 somewhat 天氣多少有些變化 疑問(wèn)代詞 how many 問(wèn)數(shù)量 正不曾問(wèn)得你多少價(jià)錢(qián)?!端疂G傳》 表示不定的數(shù)量 最后終于寫(xiě)出來(lái)了——作了多少努力,得到了多少歡樂(lè),只有這位業(yè)余作者才知道傷心
傷心 (shāngxīn) 心里非常痛苦 grieve 別為這事傷心趙長(zhǎng)卿名句,卜算子名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考