出自唐朝嚴(yán)維《送人入金華》
明月雙溪水,清風(fēng)八詠樓。昔年為客處,今日送君游。
注釋參考
明月
明月 (míngyuè) 明亮的月亮 bright moon 明月幾時(shí)有 指夜明珠 a legendary luminous pearl溪水
指從山里流出來的水流?!度龂尽侵尽ぶ旎競鳌罚骸俺峭庥邢コ且焕锼?,廣三十餘丈,深者八九尺,淺者半之,諸軍勒兵渡去, 桓 自斷后?!?唐 王建 《贈(zèng)華州鄭大夫》詩:“ 少華 山云當(dāng)驛起,小敷溪水入城流?!?丁玲 《夢珂》:“從山頂流下許多條溪水,又清,又亮,又甜?!?/p>
清風(fēng)
清風(fēng) (qīngfēng) 清涼的風(fēng) cool breeze 清風(fēng)徐來 清風(fēng)明月八詠樓
在 浙江省 金華市 南隅, 婺江 北岸。 南朝 齊 太守 沉約 于 隆昌 元年(公元494年)建。原名“元暢樓”。 宋 至道 中,郡守 馮伉 因 沉約 曾于此作《八詠詩》,改名“八詠樓”。歷代迭經(jīng)毀建,現(xiàn)存建筑乃 清 代所建。 唐 李白 、 崔顥 、 宋 李清照 , 清 吳偉業(yè) 等均有題詠。
嚴(yán)維名句,送人入金華名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10閃戀日記3D