主人不相識(shí),此地難淹留
出自唐代岑參《冀州客舍酒酣貽王綺寄題南樓(時(shí)王子欲應(yīng)制舉西上)》:
夫子傲常調(diào),詔書(shū)下征求。
知君欲謁帝,秣馬趨西周。
逸足何駸駸,美聲實(shí)風(fēng)流。
學(xué)富贍清詞,下筆不能休。
君家一何盛,赫奕難為儔。
伯父四五人,同時(shí)為諸侯。
憶昨始相值,值君客貝丘。
相看復(fù)乘興,攜手到冀州。
前日在南縣,與君上北樓。
野曠不見(jiàn)山,白日落草頭。
客舍梨花繁,深花隱鳴鳩。
南鄰新酒熟,有女彈箜篌。
醉后或狂歌,酒醒滿(mǎn)離憂。
主人不相識(shí),此地難淹留。
吾廬終南下,堪與王孫游。
何當(dāng)肯相尋,澧上一孤舟。
注釋參考
主人
主人 (zhǔrén) 在社交或商業(yè)活動(dòng)中接待客人或顧客的人 host;hostress;master;mistress 抵主人所?!啤?柳宗元《童區(qū)寄傳》 逆旅主人?!鳌?宋濂《送東陽(yáng)馬生序》 財(cái)物的所有人 owner 無(wú)罪于主人?!鳌?李漁《閑情偶寄·種植部》 權(quán)力的所有人;有其他人為其工作或在他手下工作的人;狗、馬等的所有者 master 國(guó)家的主人 主人與仆人 打狗也得看主人 接待賓客的人 host 主人下馬客在船?!啤?白居易《琵琶行(并序)》 主人忘歸客不發(fā)。相識(shí)
相識(shí) (xiāngshí) 互相認(rèn)識(shí) be acquainted with each other 素不相識(shí) 指彼此認(rèn)識(shí)的人 acquaintance此地
這里,這個(gè)地方。 唐 駱賓王 《于易水送人》詩(shī):“此地別 燕丹 ,壯士髮衝冠?!薄抖昴慷弥脂F(xiàn)狀》第三回:“我初到此地,并不曾認(rèn)得一個(gè)人?!?洪深 《抗戰(zhàn)十年來(lái)中國(guó)的戲劇運(yùn)動(dòng)與教育》:“集合在此地的都是青年?!?/p>
淹留
淹留 (yānliú) 長(zhǎng)期逗留;羈留 stoy for a long time岑參名句,冀州客舍酒酣貽王綺寄題南樓(時(shí)王子欲應(yīng)制舉西上)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考