身似野僧猶有發(fā),門如村舍強(qiáng)名官。
出自宋朝陸游《成都?xì)q暮始微寒小酌遣興》
革帶頻移紗帽寬,茶鐺欲熟篆香殘。
疏梅已報先春信,小雨初成十月寒。
身似野僧猶有發(fā),門如村舍強(qiáng)名官。
鼠肝蟲臂元無擇,遇酒猶能罄一歡。
注釋參考
野僧
(1).山野僧人。 唐 張籍 《贈王秘書》詩:“身屈祗聞詞客説,家貧多見野僧招?!?宋 吳聿 《觀林詩話》卷二:“新成文刻在,往事野僧傳?!?清 袁枚 《隨園詩話》卷二:“余二月出門,有野僧送行?!?/p>
(2).為僧人自謙之稱。 唐 皎然 《戲題》詩之一:“時人不解野僧意,歸去溪頭作鳥羣?!?/p>
村舍
農(nóng)家房舍。 唐 司空圖 《浙川》詩之一:“山田漸廣猿頻到,村舍新添燕亦多。” 宋 陸游 《步至今村》詩:“荒堤經(jīng)雨多牛跡,村舍無人有椎聲?!?清 萬壽祺 《冬日晚登東山》詩:“十年豺虎人家少,幾處牛羊村舍低?!?陳毅 《過太行山書懷》詩:“園田村舍景,無與 江 南異?!?/p>
強(qiáng)名
1.亦作"強(qiáng)名"。 2.猶盛名。陸游名句,成都?xì)q暮始微寒小酌遣興名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 10全民打方塊游戲