出自唐朝薛能《柳枝四首》
數(shù)首新詩帶恨成,柳絲牽我我傷情。
柔娥幸有腰支穩(wěn),試踏吹聲作唱聲。
高出軍營遠(yuǎn)映橋,賊兵曾斫火曾燒。
風(fēng)流性在終難改,依舊春來萬萬條。
縣依陶令想嫌迂,營畔將軍即大粗。
此日與君除萬恨,數(shù)篇風(fēng)調(diào)更應(yīng)無。
狂似纖腰嫩勝綿,自多情態(tài)竟誰憐。
游人不折還堪恨,拋向橋邊與路邊。
注釋參考
柔娥
溫柔的美女。 唐 薛能 《楊柳枝》詩:“柔娥幸有腰支穩(wěn),試踏吹聲作唱聲?!?/p>
幸有
本有;正有。 唐 杜甫 《曲江》詩之三:“ 杜曲 幸有桑麻田,故將移住南山邊?!?宋 賀鑄 《望湘人》詞:“不解寄一字相思,幸有歸來雙燕?!?/p>
腰支
見“ 腰肢 ”。
唱聲
(1).首先陳述意見。 唐 韓愈 《平淮西碑》:“大官臆決唱聲,萬口和附,并為一談,牢不可破。”
(2).歌唱聲。 唐 薛能 《楊柳枝》詩:“柔娥幸有腰肢穩(wěn),試踏吹聲作唱聲?!?曹禺 《日出》第二幕:“一個高吭的聲音領(lǐng)頭,二三十個嗓音接應(yīng)著,唱聲停頓的空間,夾雜著兩三排木夯‘嗨唉,嗨唉’砸地的工作聲?!?/p>
薛能名句,柳枝四首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考