出自宋朝楊無咎《永遇樂》
黃葉繽紛,碧江清淺,錦水秋暮。畫鼓冬冬,高牙颭颭,離棹無由駐。波聲笳韻,蘆花蓼穗,翻作別離情緒。須知道、風(fēng)流太守,未嘗恝情來去。那堪對此,來時(shí)單騎,去也文鴛得侶。繡被熏香,蓬窗聽雨,還解知人否。一川風(fēng)月,滿堤楊柳,今夜酒醒何處。調(diào)疏呵,雙棲正穩(wěn),慢搖去櫓。
注釋參考
蘆花
蘆花 (lúhuā) 蘆葦?shù)陌咨?reed catkins; fluffy ends of reed翻作
翻作 (fānzuò) 寫作。翻,按照曲調(diào)寫歌詞;譜制歌曲 compose;write 莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》?!啤?白居易《琵琶行(并序)》別離
別離 (biélí) 離別;分離 leave 別離家鄉(xiāng),踏上征途 心知長別離。——《玉臺(tái)新詠·古詩為焦仲卿妻作》 商人重利輕別離。——唐· 白居易《琵琶行 并序情緒
情緒 (qíngxù) 情絲,chan{1|1}綿的情意 lingering affection 情緒留連 泛指感情 feeling 富于情緒 心情;心境 mood 醒來時(shí)情緒極壞 情況;端緒 condition 未知情緒 勁頭 vigour;spirit 學(xué)習(xí)的情緒很好 指不正當(dāng)或不愉快的情感 depression;moodiness 鬧情緒楊無咎名句,永遇樂名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考