出自宋代釋正覺《偈頌二百零五首》:
不得諱,有頭底。
當(dāng)時(shí)你帶累別人,而今別人帶累你。
來生我家,作業(yè)相似,針線穿聯(lián)細(xì)中細(xì)。
迦葉阿難不相知,人人各自住三昧。
里許轉(zhuǎn)功勛,這邊得游戲,到底還須徹根蒂。
望斷冥鴻沒處秋,蒼蒼一色天連水。
注釋參考
當(dāng)時(shí)
當(dāng)時(shí) (dāngshí) 前文提到的或所指的那時(shí) then;at that time;for the moment 當(dāng)時(shí)的形式 指過去發(fā)生某事的時(shí)候 now 蓋當(dāng)時(shí)未有雁蕩之名?!巍?沈括《夢溪筆談》 人民當(dāng)時(shí)給他重大榮譽(yù) 當(dāng)時(shí) (dàngshí) 就在那個(gè)時(shí)刻;馬上 right;immediately;right away;at once 當(dāng)時(shí)就簽約雇用你帶累
帶累 (dàilèi) 自己遭不幸牽連別人;使受損害;連累 implicate;involve別人
別人 (biérén) 另一個(gè)人或另一些人,其他的人 other people 認(rèn)真考慮別人的意見而今
而今 (érjīn) 現(xiàn)在,目前 now 而今邁步從頭越?!猰ao{1~1}澤{1*1}東《憶秦娥·婁山關(guān)》釋正覺名句,偈頌二百零五首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考