出自宋代王安石《余寒》:
余寒駕春風(fēng),入我征衣裳。
捫鬢只得凍,蔽面尚疑創(chuàng)。
士耳恐猶墜,馬毛欲吹僵。
牢持有失箸,疾飲無(wú)留湯。
曈曈扶桑日,出有萬(wàn)里光。
可憐當(dāng)此時(shí),不濕地上霜。
冥冥鴻雁飛,北望去成行。
誰(shuí)言有百鳥(niǎo),此鳥(niǎo)知陰陽(yáng)。
豈時(shí)有必至,前識(shí)圣所臧。
把酒謝高翰,我知思故鄉(xiāng)。
注釋參考
把酒
把酒 (bǎjiǔ) 拿著酒杯 raise one’s wineglass 把酒問(wèn)青天?!巍?蘇軾《水調(diào)歌頭》高翰
指高飛的鳥(niǎo)。 宋 王安石 《馀寒》詩(shī):“把酒謝高翰,我知思故鄉(xiāng)?!?/p>
故鄉(xiāng)
故鄉(xiāng) (gùxiāng) 家鄉(xiāng),自己出生的地方 native place;hometown;birthplace 愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)?!稑?lè)府詩(shī)集·木蘭詩(shī)》王安石名句,余寒名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考