家家養(yǎng)豚漉清酒,朝祈暮賽依巫口
出自唐代白居易《黑潭龍-疾貪吏也》:
黑潭水深黑如墨,傳有神龍人不識(shí)。
潭上駕屋官立祠,龍不能神人神之。
豐兇水旱與疾疫,鄉(xiāng)里皆言龍所為。
家家養(yǎng)豚漉清酒,朝祈暮賽依巫口。
神之來兮風(fēng)飄飄,紙錢動(dòng)兮錦傘搖。
神之去兮風(fēng)亦靜,香火滅兮杯盆冷。
肉堆潭岸石,酒潑廟前草。
不知龍神享幾多,林鼠山狐長醉飽。
狐何幸?豚何辜?年年殺豚將喂狐。
狐假龍神食豚盡,九重泉底龍知無?
注釋參考
家家
家家 (jiājiā) 每戶 every family清酒
清酒 (qīngjiǔ) 古代指祭祀用的陳酒 old wine as sacrificial offerings 清醇的酒;美酒 refresh and mellow alcoholic drink 醒酒 dispel the effects of alcohol;sleep it off;sober up 食之可以清酒。——明· 劉基《誠意伯劉文成公文集》白居易名句,黑潭龍-疾貪吏也名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考