出自唐代韓愈《盆池五首》:
老翁真?zhèn)€似童兒,汲水埋盆作小池。
一夜青蛙鳴到曉,恰如方口釣魚(yú)時(shí)。
莫道盆池作不成,藕稍初種已齊生。
從今有雨君須記,來(lái)聽(tīng)蕭蕭打葉聲。
瓦沼晨朝水自清,小蟲(chóng)無(wú)數(shù)不知名。
忽然分散無(wú)蹤影,惟有魚(yú)兒作隊(duì)行。
泥盆淺小詎成池,夜半青蛙圣得知。
一聽(tīng)暗來(lái)將伴侶,不煩鳴喚斗雄雌。
池光天影共青青,拍岸才添水?dāng)?shù)瓶。
且待夜深明月去,試看涵泳幾多星。
注釋參考
老翁
老翁 (lǎowēng) 老年男子 grey beard;old man 父親 father真?zhèn)€
真?zhèn)€ (zhēngè) 〈方〉∶的確;真的 really; trully; indeed 他真?zhèn)€生氣了童兒
童兒 (tōng’er) 即僮兒,年歲小的仆人。 houseboy;manservant;servant 攜童兒數(shù)人。——明· 劉基《誠(chéng)意伯劉文成公文集》作小
做小。謂與人作妾。
韓愈名句,盆池五首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考