注釋參考
斜陽(yáng)
斜陽(yáng) (xiéyáng) 黃昏前要落山的太陽(yáng) setting sun故國(guó)
故國(guó) (gùguó) 具有悠久歷史的古國(guó) country with a long history 所謂故國(guó)者,非謂有喬木之謂也,有世臣之謂也。——《孟子·梁惠王》 祖國(guó),本國(guó) motherland 見(jiàn)故國(guó)之旗鼓,感乎生于疇日。——南朝梁· 丘遲《與陳伯之書(shū)》 生活習(xí)慣基本上保持故國(guó)的一套 故鄉(xiāng),家鄉(xiāng) native countryside 取醉他鄉(xiāng)客,相逢故國(guó)人。——唐· 杜甫《上白帝城詩(shī)》 舊都。南宋時(shí)指汴京 old capital 指舊地;古戰(zhàn)場(chǎng) old haunt 故國(guó)神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)?!巍?蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》銷(xiāo)魂
銷(xiāo)魂 (xiāohún) 形容傷感或歡樂(lè)到極點(diǎn),若魂魄離散軀殼。也作“消魂” ecstasy;feel transported;be over-whelmed melt away soul;be overwhelmed with joy or sorrow 樂(lè)樂(lè)愈精愈妙了,令人銷(xiāo)魂?!毒劳ㄑ浴?p>沈祖棻名句,臨江仙名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考