看來人旋老,因此嘆浮生。
出自唐朝張喬《和薛監(jiān)察題興善寺古松》
種在法王城,前朝古寺名。瘦根盤地遠,香吹入云清。
鶴動池臺影,僧禪雨雪聲。看來人旋老,因此嘆浮生。
注釋參考
看來
看來 (kànlái) 粗略地判斷 it appears;it looks as if 他的臉看來幾乎是灰色的 看來 (kànlái) 就所能看到或判定的范圍來說 seemingly 現(xiàn)在看來事情沒有那么糟,你說呢因此
因此 (yīncǐ) 因為這個 therefore;for this reason;consequently 減了稅,因此怨聲也少些了浮生
語本《莊子·刻意》:“其生若浮,其死若休?!币匀松谑?,虛浮不定,因稱人生為“浮生”。 南朝 宋 鮑照 《答客》詩:“浮生急馳電,物道險絃絲?!?唐 元稹 《酬哥舒大少府寄同年科第》詩:“自言行樂朝朝是,豈料浮生漸漸忙?!?明 王錂 《春蕪記·宴賞》:“浮生回首如馳影,能消幾度閒愁悶?!?茅盾 《追求》三:“永別了!如夢的浮生,謎一樣的人生!”
張喬名句,和薛監(jiān)察題興善寺古松名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考