穿針刺繡床,時聞金釧響
出自元代佚名《【雙調(diào)】一錠銀過大德樂 詠時貴》:
吉登登金鞍玉勒馬,寶鐙斜查;急三檐傘下,擺列著兩行價頭踏。
使。
婢驅(qū)奴坐罷衙,閑逐東風(fēng),紛飛看落花。
明明的立賞罰,暗暗的體察。
居民百姓。
夸,私心無半掐。
策馬還家,銀燈身絳紗。
象板琵琶,開懷飛玉。
雙姬。
珍珠包髻翡翠花,一似現(xiàn)世的菩薩。
繡襖兒齊腰撒跨,小名兒喚做茶茶。
。
對月臨風(fēng)想念著他,想著他淺畫蛾眉,烏云鬢鴉。
仙肌香勝雪,嬌容美賽。
花。
時時將簡貼,暗暗寄與咱。
拘束得人怕,章臺曾系馬。
更敢胡踏,茶房酒肆。
家。
。
翠袖殷勤捧玉觴,淺斟低唱。
便是個惱亂殺蘇州小樣,小名兒喚做當(dāng)當(dāng)。
。
弄粉調(diào)朱試罷曉妝,瀟灑似江梅,妖嬈勝海棠。
風(fēng)光滿畫堂,肌膚白雪香。
。
穿針刺繡床,時聞金釧響。
春筍纖長,題詩寫樂章。
真謹成行,是他功名紙半張。
。
注釋參考
穿針
穿針 (chuānzhēn) 使線的一頭通過針眼 thread a needle刺繡
刺繡 (cìxiù) 用彩線在紡織品上繡出圖畫,也指刺繡的產(chǎn)品 embroidery佚名名句,【雙調(diào)】一錠銀過大德樂 詠時貴名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 8合并鉆頭