出自唐代李咸用《送別》:
別意說(shuō)難盡,離杯深莫辭。
長(zhǎng)歌終此席,一笑又何時(shí)。
棹入寒潭急,帆當(dāng)落照遲。
遠(yuǎn)書(shū)如不寄,無(wú)以慰相思。
注釋參考
遠(yuǎn)書(shū)
送往遠(yuǎn)方或遠(yuǎn)方送來(lái)的書(shū)信。 南朝 梁 江淹 《傷友人賦》:“永遠(yuǎn)書(shū)於江澨,結(jié)深痛於爾魂?!?唐 杜牧 《秋岸》詩(shī):“曾入相思?jí)?,因憑附遠(yuǎn)書(shū)?!?宋 唐庚 《鳴鵲行》:“簷前羣鵲鳴相呼,法當(dāng)有客或遠(yuǎn)書(shū)?!?/p>
無(wú)以
無(wú)以 (wúyǐ) 即“無(wú)已”,不停止,不得已 endless;ceaseless 無(wú)已人,則王乎。——《孟子·梁惠王上》相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers李咸用名句,送別名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考