出自宋朝黃裳《喜遷鶯》
雕欄閑倚,瑞雪霽、浣出人間金碧。下想名園,芳心多少,欲占九州顏色。洞開(kāi)路入丹漢,自是神仙真宅。寒吟外,看歌云舞雪,光陰難得。誰(shuí)共懷古意,東海一老,居易頭垂白。自此英雄,功名相繼,空有寂寥遺跡。圣賢電拂休笑,離合許多賓客。使君樂(lè)與人同,且對(duì)云門斜日。
注釋參考
圣賢
圣賢 (shèngxián) 圣人與賢人的合稱;亦指品德高尚,有超凡才智的人 sage 既加冠,益慕圣賢之道。——明· 宋濂《送東陽(yáng)馬生序》離合
離合 (líhé) 分開(kāi)和結(jié)合;分離和聚會(huì) separation and reunion 離合器 悲歡離合許多
許多 (xǔduō) 很多數(shù)量的人或物 many;much;a great deal of;a lot of;numerous 他那個(gè)班四十五個(gè)人,許多是女生 他的藏書(shū)那時(shí)全被抄走,現(xiàn)在找到了許多賓客
賓客 (bīnkè) guest;visitor 客人的總稱 賓客盈門 公子于是乃置酒大會(huì)賓客。——《史記·魏公子列傳》 門客 太子及賓客知其事得,皆白衣冠以送之。——《戰(zhàn)國(guó)策·燕策》 因賓客至藺相如門謝罪?!妒酚洝ちH藺相如列傳》黃裳名句,喜遷鶯名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考