出自宋代高觀國《祝英臺近·荷花》:
擁紅妝,翻翠蓋,花影暗南浦。
波面澄霞,蘭艇采香去。
有人水濺紅裙,相招晚醉,正月上、涼生風(fēng)露。
兩凝佇。
別后歌斷云閑,嬌姿黯無語。
魂夢西風(fēng),端的此心苦。
遙想芳臉輕顰,凌波微步,鎮(zhèn)輸與、沙邊鷗鷺。
注釋參考
魂夢
夢;夢魂。 唐 李嘉祐 《江湖秋思》詩:“ 嵩 南春徧傷魂夢, 壺口 云深隔路歧。”《初刻拍案驚奇》卷十四:“ 于大郊 魂夢里也道:‘此時死尸,不知漂去幾千萬里了?!?清 方文 《寄懷齊方壺》詩:“千里家山魂夢遠,三江雨雪信音稀?!?康有為 《大同書》甲部緒言:“吾已嘬之,飲之,葄之,枕之,魂夢通之。”
西風(fēng)
西風(fēng) (xīfēng) 從西方吹來的風(fēng) westerly 溫帶的盛行西風(fēng) west wind 指秋風(fēng) 比喻腐朽沒落的力量或氣勢端的
端的 (duāndì) 果真;確實;果然 really 究竟 after all 端的方管營、差撥兩位用心?!端疂G傳》 他端的從哪兒來? 底細;緣由;詳情 the ins and outs 我一問起,方知端的 ——“端的”多見于早期白話高觀國名句,祝英臺近·荷花名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考