出自宋朝王之道《朝中措》
朝陽淡淡宿云輕。風(fēng)入管弦聲。十里碧蕪幽步,一枝丹杏柔情。佳人何處,酒紅沁眼,秋水盈盈。詩曲羨君三絕,湖山增我雙明。
注釋參考
佳人
佳人 (jiārén) 貌美的女子 beautiful woman 美好的人,指懷念的人或理想中的人 good (or fine) person 有才干的人 talent何處
哪里,什么地方?!稘h書·司馬遷傳》:“且勇者不必死節(jié),怯夫慕義,何處不勉焉!” 唐 王昌齡 《梁苑》詩:“萬乘旌旗何處在?平臺賓客有誰憐?”《宋史·歐陽修傳》:“ 脩 論事切直,人視之如仇,帝獨奬其敢言,面賜五品服。顧侍臣曰:‘如 歐陽脩 者,何處得來?’” 茅盾 《一個女性》五:“但是何處有愛呢?何處是愛呢?”
酒紅
指飲酒后面部或眼睛呈現(xiàn)的紅色。 清 厲鶚 《春寒》詩:“漫脫春衣浣酒紅, 江 南三月最多風(fēng)?!?茅盾 《子夜》十七:“他們那些酒紅的臉上漸漸透出無事可為的寂寞的煩悶來……六對酒紅的眼睛都看定了她,像是看什么猴子變把戲?!?/p>
秋水盈盈
見“ 秋波盈盈 ”。
王之道名句,朝中措名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考