出自宋代董嗣杲《家書不至自嘲》:
客愁難遏鬢華添,晝寢醒來飽黑甜。
春雨褪花粘蘚屐,晚風(fēng)吹燕入蘆簾。
自知闕下家書斷,不過城南卜肆占。
蕭散形骸天分定,江城惟有醉厭厭。
注釋參考
自知
自知 (zìzhī) 認(rèn)識(shí)自己;自己明了 know oneself下家
下家 (xiàjiā) (下家兒)下一個(gè)輪到的人 the next turn 一個(gè)賬房道:“一筒要么?”下家道:“不要”?!敦?fù)曝閑談》 〈方〉∶謙稱自己的家 my home不過
不過 (bùguò) ——用在形容詞性的詞組或雙音形容詞后面,表示程度很高 cannot be better 那就再好不過了 ——作連詞,表示轉(zhuǎn)折,只是 but;however;only 然亦不過增一倍而止矣。——清·洪亮吉《治平篇》 病人精神還不錯(cuò),不過胃口還不好 副詞,指明范圍;只,僅僅 only;just;merely;nothing but;no more than 不過是個(gè)小孩子卜肆
賣卜的鋪?zhàn)?。《史記·日者列傳》:“﹝ 宋忠 、 賈誼 ﹞二人即同輿而之市,游於卜肆中?!?唐 岑參 《嚴(yán)君平卜肆》詩:“ 君平 曾賣卜,卜肆荒已久?!?清 方文 《喜左又錞見訪即送其歸里》詩之二:“懷人尋卜肆,附艇泊江干?!?/p>
董嗣杲名句,家書不至自嘲名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考