苦寒如許,難和爾、凄涼句
出自清代屈大均《長亭怨 與李天生冬夜宿雁門關(guān)作》:
記燒燭、雁門高處。
積雪封城,凍云迷路。
添盡香煤,紫貂相擁、夜深語。
苦寒如許,難和爾、凄涼句。
一片望鄉(xiāng)愁,飲不醉,壚頭駝乳。
無處,問長城舊主,但見武靈遺墓。
沙飛似箭,亂穿向,草中狐兔。
那能使、口北關(guān)南、更重作,并州門戶。
且莫吊沙場,收拾秦弓歸去。
注釋參考
苦寒
苦寒 (kǔhán) 極端寒冷;嚴(yán)寒 bitter cold如許
如許 (rúxǔ) 多么,這么 so 花兒美如許 如此多,那樣多 so many/much 這狗官竟貪污了如許資財 行路如許難,誰能不華發(fā)。——宋· 范成大《盤龍驛》凄涼
凄涼 (qīliáng) 孤寂冷落 lonely and desolate 夜景凄涼 悲涼 sad and cold 字字凄涼屈大均名句,長亭怨 與李天生冬夜宿雁門關(guān)作名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考