卻夢(mèng)佳人,約我花間住
出自宋代柴元彪《蝶戀花(已卯菊節(jié)得家書(shū),欲歸未得)》:
去年走馬章臺(tái)路。
送酒無(wú)人,寂寞黃花雨。
又是重陽(yáng)秋欲暮。
西風(fēng)此恨誰(shuí)分付。
無(wú)限歸心歸不去。
卻夢(mèng)佳人,約我花間住。
驀地覺(jué)來(lái)無(wú)覓處。
雁聲叫斷瀟湘浦。
注釋參考
佳人
佳人 (jiārén) 貌美的女子 beautiful woman 美好的人,指懷念的人或理想中的人 good (or fine) person 有才干的人 talent柴元彪名句,蝶戀花(已卯菊節(jié)得家書(shū),欲歸未得)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 5螺絲專家