どうか
羅馬音【douka】
假名【どうか】
漢語翻譯
(1)〔なにとぞ〕請.
[なんとかして]設(shè)法.
(1)〔生物の〕同化,光合(作用)().
[心や行いを]感化;
[融合させる]融化.
(1)道家D.
(2)道士.
〈化〉等價.
銅幣,銅錢.
【名】
銅幣;
銅錢
道家,道士
【名】
【自他サ】
同化(生物攝取外界營養(yǎng),使變成自身的成分的活動);
汲取;
吸收(他人或外界的知識變成自己的東西);
(意識形態(tài),風(fēng)俗習(xí)慣等的)同化,融化
請,總算,總還是,設(shè)法
- どうかよろしくお願いします/請多關(guān)照.
- どうか気を落とさないでください/您千萬不要泄氣.
- どうかご無事でお國へ帰られますよう/希望你平安無事地回國.
[なんとかして]設(shè)法.
- どうかこうか,けりをつけた/總算問題得到解決.
- きのうのわたしはどうかしていた/昨天我有點兒犯傻了.
- 彼女のいい方はどうかと思う/我想她的說法有點兒問題.
- 彼はどうかしたらしい/他好象有點兒不正常了.
- 本當かどうかわからない/不知道是真是假.
- これでいいかどうかご返事ください/這樣行不行請給我回信.
- 君がやれるかどうかみてみよう/你能不能干我來看看吧.
(1)〔生物の〕同化,光合(作用)().
- 植物の同化作用/植物的光合作用.
- 同化組織/同化組織.
- 外來文化を巧みに同化する/善于吸收外國文化.
[心や行いを]感化;
[融合させる]融化.
- 周囲の人を同化する/感化身邊的人.
- 原住民に同化する/與土著同化.
(1)道家D.
(2)道士.
〈化〉等價.
銅幣,銅錢.
【名】
銅幣;
銅錢
道家,道士
【名】
【自他サ】
同化(生物攝取外界營養(yǎng),使變成自身的成分的活動);
汲取;
吸收(他人或外界的知識變成自己的東西);
(意識形態(tài),風(fēng)俗習(xí)慣等的)同化,融化
請,總算,總還是,設(shè)法
0
糾錯