端
羅馬音【hana】
假名【はな】
漢語翻譯
(1)〔最初〕開始.
(1)〔さき〕頭,端.
[すみ]角.
[おわり]盡頭.
(1)〔そば〕側(cè),旁邊.
はし
(1)〔はし〕[先端]頭;
[ふち]邊.
(1)〔中途はんぱ〕半截;
完成一半.
開始,正當(dāng)……時.
【名】
頭;
邊;
零星物;
零頭
【名】
頭;
端;
片斷;
開始;
從頭
【名】
邊;
端
【名】
(事物的)開始;
(物體的)先端;
探出來的部分
- 端から調(diào)子が悪い/從開始就不順利.
- 岬の端にある燈臺/海角上的燈塔.
(1)〔さき〕頭,端.
- 棒の端/棍子頭兒.
- ひもの両端/繩子的兩端.
[すみ]角.
- 道の端を歩く/靠路邊兒走.
- 本の端を折る/折書頁的一角.
- 口の端に笑いを浮かべる/嘴邊帶著冷笑.
- 彼のことばの端にはとげがあった/他話帶刺兒.
[おわり]盡頭.
- 端から順々に問題を解いていく/從頭一個個地解決問題.
- 本を端から端まで読む/從頭到尾把書看完.
- 聞いた端から忘れる/隨聽隨忘.
- 木の端/碎木頭.
- 布の切れ端を合わせて,クッションを作る/拼起碎布做墊子.
(1)〔そば〕側(cè),旁邊.
- 端から口を出す/從旁插嘴.
- 端で見るほど楽でない/并不象從旁看的那么容易〔輕松〕.
- 川端/河邊.
- 池の端を散歩する/在池邊散步.
はし
(1)〔はし〕[先端]頭;
[ふち]邊.
- 口の端/口邊.
- 山の端/山頭;
山頂;
山脊.
- 端數(shù)/零數(shù);
尾數(shù). - 端もの/零碎(不完整)的東西;
零頭.
(1)〔中途はんぱ〕半截;
完成一半.
- 端の仕事/半截活兒.
- 端の金/零錢.
- 端を切り捨てる/抹零兒;
抹去零頭.
開始,正當(dāng)……時.
- 寢入り端を起こされる/剛睡下就被叫起來了.
- 出端をくじかれる/一開始就碰釘子.
【名】
頭;
邊;
零星物;
零頭
【名】
頭;
端;
片斷;
開始;
從頭
【名】
邊;
端
【名】
(事物的)開始;
(物體的)先端;
探出來的部分
0
糾錯
最新應(yīng)用
10活色生香