下手
羅馬音【heta】
假名【へた】
漢語翻譯
(1)〔技術(shù)などが〕笨拙(的人),不高明(的人).
下手の道具調(diào)べ 技術(shù)不好怨工具.
下手の長談議 又臭又長的講話;
廢話連篇『成』.
下手の橫好き 笨手笨腳偏愛好;
本來搞不好偏要搞.
- 下手な字を書く/寫字拙劣;
字寫得不成樣兒. - 口が下手だ/口齒拙笨.
- 彼女は料理が実に下手だ/她做菜確實(shí)不行.
- 彼の英語は下手だ/他的英語講得不好〔不流利〕.
- 下手に手を出せない/不能冒冒失失地插手;
不可輕舉妄動. - 下手すると彼を見失ってしまうかもしれない/弄不好的話,有可能盯不住他的.
- この件について下手に口出しをしないほうがよい/關(guān)于這件事還是別瞎表態(tài)的好.
- アルバイトのほうが下手なサラリーマンより稼ぎのよいことがある/搞臨時工作有時比差勁的公司職員賺的錢還多.
下手の道具調(diào)べ 技術(shù)不好怨工具.
下手の長談議 又臭又長的講話;
廢話連篇『成』.
下手の橫好き 笨手笨腳偏愛好;
本來搞不好偏要搞.
- あの人のゴルフは下手の橫好きだ/他打不好高爾夫球偏愛玩兒.
0
糾錯