評判
羅馬音【hyoubann】
假名【ひょうばん】
漢語翻譯
(1)〔世間の批評〕[評価]評論,評價,批評;
[名聲]名聲,聲望,名譽,名氣『口』.
出名.“出名”はよい意味に用いる.
[根も葉もない]風言風語『成』;
[世間を騒がせる]轟動.
[名聲]名聲,聲望,名譽,名氣『口』.
- 評判がよい/評價好.
- 評判に傷がつく/有損聲譽.
- 評判が落ちる/評價有所降低;
聲價下跌. - この小説はおもしろいという評判だ/一般評價說這部小說有趣.
- この著作で評判がいっそう高くなった/由于這部著作,名望更高了.
- 彼はその小説で少し評判が出た/他靠那部小說出了點名氣.
出名.“出名”はよい意味に用いる.
- いま評判の小説/現(xiàn)在受歡迎的小說.
- この店は値段が安いので評判だ/這個鋪子因便宜而出名.
- あの女は町中の評判となった/那個女人成了全城聞名的人物.
[根も葉もない]風言風語『成』;
[世間を騒がせる]轟動.
- 大した評判が立つ/引起很大轟動;
轟動一時. - あの會社はつぶれるという評判がある/風傳〔有風聲,傳〕說那家公司要破產.
- 世間の評判などは當てにならない/社會上的風言風語靠不住.
- 彼は評判ほどのけちではない/他并不象大家所說的那么小氣.
0
糾錯