威張る
羅馬音【ibaru】
假名【いばる】
漢語翻譯
(1)〔偉そうにする〕自豪;
[偉ぶる]說大話,吹牛,自以為了不起,自吹自擂,擺架子,逞威風(fēng),驕傲自滿'.
理所當(dāng)然,應(yīng)該應(yīng)分.
【自五】
自豪;
吹牛;
說大話;
了不起;
大搖大擺;
理所當(dāng)然
[偉ぶる]說大話,吹牛,自以為了不起,自吹自擂,擺架子,逞威風(fēng),驕傲自滿'.
- 彼は英語がじょうずだといばっている/他自吹英語說得好.
- いくらいばったって君にはこれができまい/無論怎么吹,這你可干不了.
- 政治家が威張るのは困ったものだ/政治家逞威風(fēng)實(shí)在要不得.
- そんなことはいばれた話ではない/那點(diǎn)事根本不值得吹.
- ほうぼうでいばり散らす/到處大吹大擂.
- いばって歩く/大搖大擺地走路.
- 部下たちにいばり散らす/對下屬擺臭架子.
- 威張るわけではないが,この仕事はほとんどわたしひとりでやったんだ/并不是自吹,這項(xiàng)工作幾乎是我一個人干的.
理所當(dāng)然,應(yīng)該應(yīng)分.
- その品ならいばったものです/那個貨可真地道.
- あれくらい勉強(qiáng)すればいばって合格できる/那么用功的話理所當(dāng)然會考及格的.
【自五】
自豪;
吹牛;
說大話;
了不起;
大搖大擺;
理所當(dāng)然
0
糾錯