えた
詳細釋義
- 名詞
日語五十音ア行第三個假名。(五十音図ア行の第3音。五母音の一)。
- 助動詞
以「…うかな的形式自問。(「…うかな」の形で自問する)。
そろそろ帰ろうかな。
差不多該回去了吧。
きょうはなにを食おうかな。
今天吃什么好呢?
先生に言ってしまおうかな。
都跟老師說了吧?
表示事態(tài)或動作正要實現(xiàn)之前。(思想內(nèi)容を表す語句につけて、「…うと」「…うかと」「…うとする」などの形で意志を表す)。
もう一度中國へ行こうと思っています。
想再去一次中國。
買おうったって買えるものではない。
想買但買不起。
死のうとしたが、死ねなかった。
想死但沒死了。
買おうとしたときには売り切れていた。
我想買的時候,已經(jīng)賣完了。
手紙を書こうとしたが,客がきたのでやめた。
正要寫信,因為來了客人就不寫了。
高く登ろうとする者も低いところから出発しなければならない。
欲登高必自卑;百丈高樓,起于平地。
敵に勝とうとすれば,これと闘うしかない。
想要戰(zhàn)勝敵人,只有同它進行斗爭。
表示命令和勸誘。(命令?勧誘を表す)。
さあ、帰ろう。
喂,回去吧。
そこをどいてもらおう。
那兒給我讓一下。
表示可能性。(仮想?可能性を表す)。
知ろうはずがない。
不可能知道。
表示當然,可以這么說。(當然?適當を表す)。
自然の創(chuàng)った蕓術(shù)品とでも言おうか。
也可以說是自然創(chuàng)造出來的藝術(shù)品。
表示推量,想象。(話し手の推量を表す)。
午後は雨になるでしょう。
下午會下雨吧。
さぞおもしろかろう。
一定很有趣吧。
吧,要,想。表示說話人的意志。(話し手自身の動作を受けて意志?決意を表す)。
この仕事はわたしがやろう。
這項工作 * 吧。
彼に意見を聞こう。
聽一下他的意見吧。
この小説をもとにシナリオを書こう。
根據(jù)這篇小說寫一個電影劇本吧。
日文釋義
最新應用
- 10奶昔大師