間
羅馬音【ma】
假名【ま】
漢語翻譯
(1)〔空間の〕空隙,空當子『口』;
[あいだ]間隔.
[ひま]工夫,時間.
[リズム]拍節(jié),板眼.
[あいだ]間隔.
- 間をあける/留出間隔.
- 間をふさぐ/堵塞空隙.
- 木の間からさしこむ日の光/從樹枝葉縫隙射進來的陽光.
- 30センチずつ間をおいて植える/每隔三十厘米種植.
[ひま]工夫,時間.
- 埋めたて後間もない土地/新填造不久的土地.
- ちょっと間をおいて/過了一會兒.
- 知らぬ間に/在不知不覺之間.
- またたく間に/瞬間;
轉(zhuǎn)眼間. - 間もなく/不久;
不大一會兒. - 忙しくてゆっくりご飯を食べる間もない/忙得連慢慢〔塌下心來〕吃飯的時間都沒有.
- 汽車が出るまでにはまだ30分も間がある/離火車開車還有三十分鐘工夫.
- 話をしているうちに,いつの間にか暗くなってしまった/說話之間不知不覺天黑了.
- 彼女は入社して間もない/她剛進公司不久.
[リズム]拍節(jié),板眼.
- あの人の歌は間のとり方が変だ/他唱得走了板.
0
糾錯